设为首页 联系我们 设为收藏
当前位置:首页 >> 中国烹饪期刊网 >> 新闻动态 >> 行业资讯 >> 浏览
“奥运菜单”配发中英文译本

 来源: | 作者: | 阅读:


为规范奥运餐饮业服务,北京城八区三星级以上饭店均可在规定的时间内前往北京市旅游局饭店餐饮管理处领取《中文菜单英文译法》。据悉,《中文菜单英文译法》是为提高北京奥运会期间服务接待水平,规范北京市饭店业、餐饮业菜单英文译法而由北京旅游局和北京外办编辑出版的,对中国将近3000个菜品的名字做了英文的翻译。其讨论稿自去年8月由北京市旅游局公布,通过各个途径,广泛征求了各方建议。

编辑:中国商报 转载请注明:"中国商报中国烹饪杂志网"
相关新闻 ---------------------------
“奥运菜单”配发中英文译本
278家重庆火锅店身陷灾区
百胜餐饮集团优先录用灾区求职者
簋街开通川籍服务员亲情热线
“干红”与“干白”的区别
黑红酒对于一个男人的情意
法国葡萄酒的神话
滑蛋裹牛柳的做法
剁椒腊肉炒臭干的做法
虾酱烧豆腐的做法
仔姜炒肉丝的做法
腊肉烩豆腐的做法
友情链接  
地址:北京市宣武区报国寺1号  电话:010-12345678  传真:010-12345678
COPYRIGHT© 2007-2008 cb-h.com  ALL RIGHT RESERVED.
京ICP备06051624号